L'Alliance européenne pour les données industrielles, l'informatique en périphérie et en nuage vient de publier la première version de sa feuille de route.
Cette feuille de route offre une vision collective des domaines technologiques et des activités connexes qui nécessitent un investissement stratégique pour permettre le développement et le déploiement conjoints de services en nuage et en périphérie compétitifs, sécurisés, fiables et neutres sur le plan climatique dans toute l'Europe afin de construire le continuum cloud-edge de nouvelle génération. En outre, ce document fournit une description actualisée des principales initiatives, associations, normes et projets open source européens en matière de services en périphérie et d'informatique dématérialisée. Il comprend également une analyse des opportunités et des défis de la souveraineté numérique.
Ce document constitue une refonte complète du document qui avait été publié il y a deux ans par une organisation différente.
Le document est très pro-open source, comme on peut le lire dans ce passage de l'introduction:
Comme l'a déclaré le commissaire Thierry Breton : "dans la décennie numérique, l'Open Source sera un élément clé de la résilience et de la souveraineté numérique de l'Europe". Il contribue à réduire les obstacles à l'entrée sur le marché et à améliorer les coûts, à accroître la concurrence sur le marché et la neutralité technologique. Selon la stratégie pour les logiciels libres 2020-2023 et l'étude de 2021 sur l'impact des logiciels libres sur l'économie de l'UE, les logiciels libres permettent de concevoir une approche de l'informatique en nuage qui équilibre ses avantages et ses risques. Elle minimise le verrouillage des fournisseurs et donne à l'Europe la possibilité de créer et de maintenir sa propre approche numérique indépendante et de garder le contrôle de ses processus, de ses informations et de sa technologie, en favorisant un écosystème ouvert autour d'une innovation commune durable. Conformément à l'approche définie par la nouvelle stratégie de normalisation présentée par la Commission européenne au début du mois de février 2022, les nouveaux développements devraient utiliser et produire des mises en œuvre de normes ouvertes.
Parmi les recommandation, on peut lire:
"Trouver des moyens d'éduquer les entreprises à soutenir l'open source et à comprendre son modèle d'innovation (qui implique parfois une collaboration technique avec des concurrents traditionnels), ainsi que les possibilités qu'il offre d'ouvrir de nouveaux domaines d'activité sans compromettre leur propriété intellectuelle."
"Définir un plan européen pour promouvoir les avantages de l'open source et le rôle que l'innovation autour des standards ouverts et des technologies open source devrait jouer dans la prochaine génération de clouds européens et dans l'économie des données."
Aller plus loin
- La feuille de route 2023 (75 clics)
- La feuille de route 2021 (38 clics)
# Document et organisation soutenus par la Commission
Posté par Stefane Fermigier (site web personnel) . Évalué à 5.
J'ai oublié de préciser que, bien que le document ait été intégralement écrit par des responsables industriels, l'Alliance comme le document sont fortement soutenus par la Commission européenne, comme en atteste le fait que le document a été publié sur le site de la Commission.
"There's no such thing as can't. You always have a choice." - Ken Gor
# Question naïve
Posté par orfenor . Évalué à 4.
Pourquoi utiliser Open Source plutôt que Logiciel Libre ? Est ce parce qu'il est plus connu, plus accepté, … en Europe ?
[^] # Re: Question naïve
Posté par Stefane Fermigier (site web personnel) . Évalué à 5.
Dans ce contexte, c'est essentiellement la même chose.
Les institutions européennes utilisent, en anglais, le plus souvent "open source" (et parfois "FOSS" ou "F/OSS" ou encore "FLOSS").
Les institutions françaises utilisent "logiciels libres" (comme dans la loi Lemaire, la loi ESR, la circulaire Ayrault ou encore la "Mission Logiciel Libre").
Les institutions européennes, quand elles traduisent leurs documents (cf. par exemple la version française de https://commission.europa.eu/about-european-commission/departments-and-executive-agencies/informatics/open-source-software-strategy_en), semblent également utiliser "logiciel libre" comme traduction de "open source software".
Ca me va très bien, personnellement.
"There's no such thing as can't. You always have a choice." - Ken Gor
[^] # Re: Question naïve
Posté par orfenor . Évalué à 3. Dernière modification le 10 juillet 2023 à 12:48.
Merci, ce n'était pas une critique, hein.
[^] # Re: Question naïve
Posté par Stefane Fermigier (site web personnel) . Évalué à 3.
Je ne l'ai pas pris comme tel :)
J'ai juste essayé de répondre de manière éclairante.
"There's no such thing as can't. You always have a choice." - Ken Gor
Suivre le flux des commentaires
Note : les commentaires appartiennent à celles et ceux qui les ont postés. Nous n’en sommes pas responsables.